AN
1(=malediction, spell) maldición f
to put a curse on sb maldecir a algn
a curse on it! ¡maldito sea!
to put a curse on sb maldecir a algn
a curse on it! ¡maldito sea!
2(=bane) maldición f, azote m
drought is the curse of Spain la sequía es el azote de España
it's been the curse of my life me ha amargado la vida, ha sido mi cruz
the curse of it is that ... lo peor (del caso) es que ...
drought is the curse of Spain la sequía es el azote de España
it's been the curse of my life me ha amargado la vida, ha sido mi cruz
the curse of it is that ... lo peor (del caso) es que ...
3(=oath) palabrota f
to utter a curse blasfemar
curses!(informal) ¡maldito sea!, ¡maldición!
to utter a curse blasfemar
curses!(informal) ¡maldito sea!, ¡maldición!
4(informal) (=menstruation)
the curse la regla, el período
the curse la regla, el período
BVT [+ luck, stupidity] maldecir [+ person] echar pestes de
curse it! ¡maldito sea!
I curse the day I met him maldita sea la hora en que lo conocí
to be cursed with padecer, tener que soportar
he seemed to be cursed with bad luck parecía que la mala suerte le perseguía
to curse o.s. maldecirse (for being a fool por tonto)
curse it! ¡maldito sea!
I curse the day I met him maldita sea la hora en que lo conocí
to be cursed with padecer, tener que soportar
he seemed to be cursed with bad luck parecía que la mala suerte le perseguía
to curse o.s. maldecirse (for being a fool por tonto)
CVI blasfemar, echar pestes, soltar palabrotas
to curse and swear echar sapos y culebras
to curse and swear echar sapos y culebras
No hay comentarios:
Publicar un comentario